Blue Baobab Africa ブルー バオバブ アフリカ

神谷町のお1人様歓迎のそろカフェです。東京タワーの麓でアフリカとメンタルヘルスと色々のごちゃ混ぜを。

BOOK イベントスケジュール/ブログ

毎日仏文英訳和訳:原書で読む「星の王子様」第23章 CHAPITRE XXIIIアントワーヌ・ドゥ・サンテグジュベリ Le Petit Prince, par Antoine de Saint-Exupery

投稿日:

twitterで毎日仏文英訳和訳をやっています(@lang_baobab)。
今回は2020/4/14から2020/4/19までのtwitter投稿まとめで、
星の王子様の第23章です。

以下、仏文(原文)⇒google翻訳の英訳⇒私の日本語訳の順に記載しています。
後半には仏文をまとめて掲載もします。まず仏文を読みたい方は後半からどうぞ。

23章は喉の渇きを抑える薬を売る商人の話。1ページに満たない短い章です。
週に53分節約出来るけど、それでどうするの?という話。

仏文⇒英訳⇒日本語訳

#LePetitPrince #星の王子様 482
CHAPITRE XXIII
– Bonjour, dit le petit prince.
– Bonjour, dit le marchand.

CHAPTER XXIII
- Hello, said the little prince.
- Hello, said the merchant.

第23章

「こんにちは」小さな王子は言った。
「こんにちは」物売りは言った。

#LePetitPrince #星の王子様 483
C’était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l’on n’éprouve plus le besoin de boire.
He was a merchant of perfumed pills
the thirst. We swallow one a week and we no longer experience the
need to drink.

彼は喉の渇きを癒す薬を売っていた。
週に一つ飲めばもう飲み物を飲む必要は無かった。

#LePetitPrince #星の王子様 484
– Pourquoi vends-tu ça ? dit le petit prince.
– C’est une grosse économie de temps, dit le marchand.

- Why are you selling this? said the little prince.
- It's a big time saver, said the merchant.

「どうしてこれを売ってるの?」小さな王子は言った。
「すごく時間の節約になるからね」と物売りは言った。

#LePetitPrince #星の王子様 485
Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

Experts have made calculations. We save fifty-three minutes a week.

専門家が計算したんだ。週に53分節約できる。

#LePetitPrince #星の王子様 486
– Et que fait-on de ces cinquante-trois minutes ?
– On en fait ce que l’on veut…

- And what do we do with these fifty-three minutes?
- We do what we want with it ...

「でその53分で何をするの?」
「したいことをするのさ」

#LePetitPrince #星の王子様 487
« Moi, se dit le petit prince, si j’avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine… »

"Me," said the little prince to myself, "if I had fifty-three minutes to spend, I would walk very slowly towards a fountain ..."

「僕なら、53分使えるなら噴水まですごくゆっくり歩いて行くな」と
小さな王子は独り言を言った。

フランス語(原文)での星の王子様 第23章

CHAPITRE XXIII
– Bonjour, dit le petit prince.
– Bonjour, dit le marchand.
C’était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent
la soif. On en avale une par semaine et l’on n’éprouve plus le
besoin de boire.
– Pourquoi vends-tu ça ? dit le petit prince.
– C’est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les
experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes
par semaine.
– Et que fait-on de ces cinquante-trois minutes ?
– On en fait ce que l’on veut…
« Moi, se dit le petit prince, si j’avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine… »

原典等

原文ソースはこちら:
https://www.ebooksgratuits.com/pdf/st_exupery_le_petit_prince.pdf

英訳はgoogle翻訳を利用:https://translate.google.co.jp/

青空文庫の日本語翻訳はこちら:https://www.aozora.gr.jp/cards/001265/files/46817_24670.html

-BOOK, イベントスケジュール/ブログ

Copyright© Blue Baobab Africa ブルー バオバブ アフリカ , 2020 All Rights Reserved.